A short English-Nyanja vocabulary
- IE IJA BKS/324
- Item
- [1970]
A short English-Nyanja vocabulary by Thomas Price.
The Publications Bureau, Lusaka and Blantyre.
A short English-Nyanja vocabulary
A short English-Nyanja vocabulary by Thomas Price.
The Publications Bureau, Lusaka and Blantyre.
An answer to a challenge made by a Jesuite in Ireland. Wherein the judgement of Antiquity in the points questioned is truly delivered, and the Noveltie of the now Romish doctrine plainely discovered. Whereunto is added a sermon Preached before His Majesty at Wansted, by the same Author
Ussher, James, 1581-1656, Church of Ireland Archbishop of Armagh and scholar
Part of Non-Irish Jesuit material
Letter from Eugene O'Curry, 5 Portland Street, Dublin to William Forbes Skene, Edinburgh, Scotland referring to extracts that Skene collected from O’Curry. Remarks that he (O'Curry) did not send them to Skene ‘...lest they may not be exactly what you would want...’. Refers to pedigrees of the kings of Scotland contained in the extracts and remarks ‘You seem to think lightly of (them)...’. Continues ‘...I think them very valuable as the Ms. is one of the close of the eleventh or beginning of the twelfth century and appears to have been got up with very great care and attention...’. Refers to a note written by Skene in which he indicates that the pedigrees can be found in a more authentic source. O'Curry expresses his interest in this information. Remarks that Irish historical scholars are ‘...neither mercenary nor jealous, but seek to establish truth...’. Concludes ‘...I wish to say that there is not now any acceptable Irish Ms. in Dublin that I have not carefully read and the value of which as a historical document, I do not clearly understand...’.
O'Curry, Eugene, 1794-1862, Irish scholar
Letter from Fr William Gleeson SJ, writing from St Aloysius College, Garnethill, Glasgow, to an unidentified Jesuit in Ireland. Refers to the mission in which he finds himself, and to the Jesuits who work there, most of whom are English. Also describes the Irish who have come to the area. Claims that they lose self respect there, and refers to the bad quality of their houses, and to their drinking. Adds that ‘[t]he women are awful’. (Incomplete).
Gleeson, William, 1862-1951, Jesuit priest
Part of Non-Irish Jesuit material
Letter from Henry Reeve to [Dr. Charles Russell] concerning the publication of an article by Dr Russell in the [Dublin Review].
Reeve, Henry, 1813-1895, journalist
Part of Irish Jesuits
Letter from Maggie [ ], 10 Abercorn Street, Glasgow to Fr William Seaver SJ, Stonyhurst College, England expressing her regret that she did not get to say goodbye to Fr Seaver before his departure for America.
Part of Non-Irish Jesuit material
Letter from William Forbes Skene to Eugene O'Curry, 32 Bayview Avenue, Dublin thanking him for information received on the Book of Lecan. Refers to transcripts he (Skene) wishes to send to O'Curry and asks him to ‘...ascertain if it is the same as the extract taken from the Book of Ballymote...’. Discusses how the transcripts should be dispatched. Concludes by asking O'Curry to point out any further references to the history of Scotland, the highlanders and the genealogy of their clan that O'Curry may have discovered in the Irish Manuscripts.
Skene, William Forbes, 1809-1892, historian and Celtic scholar
Part of Non-Irish Jesuit material
Letter from William Forbes Skene to Eugene O'Curry, Royal Irish Academy, Dublin regarding extracts from the Annals of Ulster. Skene queries an observation made by O'Curry and remarks ‘...(there) must be some mistake as there never was a Murray of [Lennox]. Requests O'Curry to send him the original word.
Skene, William Forbes, 1809-1892, historian and Celtic scholar
The society of Jesus in Ireland, Scotland, and England, 1598-1606
The society of Jesus in Ireland, Scotland, and England, 1598-1606 "Lest our lamp be entirely entinguished".
Brill, Leiden, 2017
McCoog, Thomas, Jesuit priest